"2일에 독일어 22문장 외우기"
오늘은
식사와 관련된 상황을 뽑아봤습니다.
식사 준비부터 정리까지.
22개의 문장을 세지 말고 처음부터 끝까지 한 번씩 읽고
머릿속으로 상황을 그려 봅시다.
반복해서 들을수 있는 영상을 글 끝에 첨부할게요.
그럼 시작합니다.
1. Hast du gegessen? - 밥 먹었어?
2. Wann wollen wir zu Abend essen? - 우리 언제 저녁 먹을까?
3. Ist das genug? - 그정도면 충분해?
4. Willst du mehr? - 더 원해?
5. Was möchtest du trinken? - 마실건 뭐를 줄까?
6. Sollen wir teilen? - 우리 반 나눠 먹을까?
7. Die restlichen Speisen werde ich morgen essen. - 남은 음식은 내일 내가 먹을게.
"Speisen"은 독일어로 "음식"을 의미합니다.
8. Sollen wir etwas Einfaches essen oder kochen? - 간단한 걸 먹을까 아니면 요리를 할까?
9. Bitte legst du Gabel und Löffel auf den Esstisch. - 포크랑 숟가락좀 테이블에 놓아줘.
10. Soll es scharfes Curry oder lieber mild sein? - 매운 커리가 좋을까 안매운게 좋을까?
"lieber"는 독일어로 "더 좋은"이나 "차라리"를 의미합니다. 때로는 "rather"로 번역될 수도 있습니다.
"sein"은 여기서 독일어의 "어떤 상태를 나타내는 동사"로 사용되었습니다. "scharfes Curry oder lieber mild sein"에서 "sein"은 "to be"의 동사로 해석되어, "매운 커리가 되길 원해?" 또는 "안 매운 커리가 되길 원해?"와 같은 의미를 가집니다.
11. Ich habe Wasser verschüttet. - 물을 엎질렀어.
12. Kann ich dir helfen? - 도와줄까?
13. Ich werde aufräumen. - 정리하는 건 내가 할게.
14. Stelle bitte das schmutzige Geschirr in den Geschirrspüler. - 식기 세척기에 빈 그릇을 넣어줘.
"Stelle"는 독일어 동사로 "놓다" 또는 "배치하다"라는 의미를 가집니다.
15. Drück noch nicht auf den Startknopf. - 아직 시작 버튼 누르지마.
16. Es ist noch nicht ganz trocken. - 아직 다 안말랐어.
"ganz"는 독일어로 "전적으로" 또는 "완전히"를 의미합니다. 종종 "quite"나 "entirely"로 번역됩니다.
17. Weißt du, wo die Küchentücher sind? - 주방타올 어디있는지 알아?
18. Kannst du den Tisch abwischen? - 테이블을 좀 닦아줄래?
"der Tisch"와 "den Tisch"는 독일어에서 명사 "테이블"을 나타내는 것이지만, 사용되는 문맥에 따라 다른 경우에 사용됩니다.
- "der Tisch": 여기서 "der"는 주어로서 사용됩니다. 예를 들어, "Der Tisch ist groß." (테이블은 크다.)에서 "der Tisch"는 "테이블"에 대한 주어입니다.
- "den Tisch": 여기서 "den"은 목적격으로서 사용됩니다. 예를 들어, "Ich lege das Buch auf den Tisch." (나는 책을 테이블 위에 놓는다.)에서 "den Tisch"는 "테이블"을 동사의 대상으로 사용합니다.
요약하면, "der Tisch"는 주어로 사용되고 "den Tisch"는 목적격으로 사용됩니다.
19. Das muss mit Wasser abgespült werden. - 그건 물로 씻어야 해.
20. Leg es einfach dort oben hin. - 그냥 거기 위에 둬.
21. Nicht anfassen, das mache ich. - 만지지마, 내가할게.
22. Überprüfe, ob es sauber oder schmutzig ist. - 깨끗한지 더러운지 확인해봐.
"schmutzig"와 "schmutzige"는 모두 독일어에서 "더러운"을 의미하지만, 사용되는 문맥에 따라 다릅니다.
1. "schmutzig": "schmutzig"는 형용사로, 대명사나 명사 앞에 직접적으로 사용됩니다. 예를 들어, "ein schmutziges Auto" (더러운 차)에서 "schmutzig"가 형용사로 사용됩니다.
2. "schmutzige": "schmutzige"는 형용사의 격변화 형태로, 성별과 수에 따라 달라집니다. 이것은 형용사가 명사 앞에 나타나는 경우에 사용됩니다. 예를 들어, "eine schmutzige Straße" (더러운 길)에서 "schmutzige"는 "Straße"에 대한 형용사입니다.
요약하면, "schmutzig"는 독립적인 형용사로 사용되고, "schmutzige"는 형용사가 명사와 함께 사용될 때의 형태입니다.

"PDF 파일이 필요하신 분들은 댓글로 남겨주게요!"
<222독일어>듣고 따라 말하기 연습: 아래 링크 클릭!
'독일어 222' 카테고리의 다른 글
일상_22문장(2), PDF파일 (0) | 2024.04.20 |
---|---|
일상_22문장(1), PDF파일 (1) | 2024.04.14 |
위치_22문장 (0) | 2024.04.13 |
약속_22문장 (0) | 2024.04.08 |
카테고리 소개 (0) | 2024.04.07 |